Não importa que nos agitemos | ||
Δεν πα να μας χτυπάν με όλμους και κανόνια Δεν πα να μας χαλάν τα πιο όμορφά μας χρόνια Κι αυτοί που μας μιλούν πως θέλουν το καλό μας Ποτέ τους δεν ακούν το δίκιο το δικό μας Δεν είναι αυτή ζωή κι από τ’ αφεντικά μας Δεν είναι ανθρώπινα τα μεροκάματά μας Αυτοί καλοπερνούν και `μεις αγωνιάμε Αν θά `χουμε δουλειά για να `χουμε να φάμε Το δίκιο μας εμπρός να βγάλουμε στους δρόμους Μπουρλότο και φωτιά σε κράτος κι αστυνόμους Τον ξέρουμε καλά της γης μας τον αφέντη Μας έμαθε πολλά το αίμα του Νοέμβρη Δε πα να μας χτυπάν με όλμους και κανόνια Δεν πα να μας χαλάν τα πιο όμορφά μας χρόνια Θα βάλουμε μπροστά τη μαύρη και την κόκκινη σημαία Για μας, για μια ζωή πιο λεύτερη πιο νέα "Πάνω στα ματωμένα πουκάμισα των σκοτωμένων Εμείς καθόμασταν τα βράδια Και ζωγραφίζαμε σκηνές απ’ την αυριανή ευτυχία του κόσμου." Έτσι γεννήθηκαν οι σημαίες μας. Θα βάλουμε μπροστά τη μαύρη και την κόκκινη σημαία Μ’ αγώνα η λευτεριά μας είναι αναγκαία. | Não importa nos agitemos com morteiros e canhões Não importa nós estraguemos tantas belezas de um ano E isso que nos falam é porque querem nosso bem Nunca os teus escute, sim a nós próprios Não é essa a vida que mandamos Não é salário para homens Isso bem passam e nós nos agoniamos Se teremos trabalho se teremos comida O nosso direito nos impulsiona às ruas Poder e fogo para a polícia segurar O que sabemos bem desta terra nós somos senhores Aprendemos muito no sangue e em Novembro Não importa nos agitarmos com morteiros e canhões Não importa nos estragarmos tanta beleza de um ano Vamos, e coloquemos a negra e vermelha bandeira Por nós, por nossa vida, mais liberdade e mais nova "Sobre a camisa sangue escurecendo Nos sentamos a noite e pintamos sombras e amanhã sorte no mundo Assim nasceu nossa bandeira Vamos colocar nossa negra e vermelha bandeira com a luta pela liberdade que nos é necessária | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 17.02.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info