ay tus ojos

Κι αν τα μάτια σου δεν κλαίνε
έχουν τρόπο και μου λένε
για τον πόνο που πονούν.
Μ’ ένα βλέμμα λυπημένο
πρωινό συννεφιασμένο
για την άνοιξη ρωτούν.

Με κοιτάζουν μου μιλούν και απορούνε
αχ τα μάτια σου,
για τα όνειρα που κάναμε ρωτούνε
αχ τα μάτια σου.

Μάτια παραπονεμένα
μάτια που `σαστε για μένα
θάλασσες υπομονής,
με κλωστούλες ασημένιες
πλέκω τις κρυφές σας έννοιες
σε τραγούδι της ζωής.


Y si tus ojos no lloran
tienen modos de decirme
por el dolor sufren.
Con una mirada triste
mañana nublada
preguntan por la primavera.

Me miran, me hablam, se preguntan
ay, tus ojos
preguntan por los sueños que soñabamos
ay, tus ojos

Ojos quejumbrosos
ojos que son para mí
mares de paciencia,
con hilos pequeños de plata
trenzaré tus preocupaciones secretas
en canción de la vida.

fcotrina © 19.02.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info