Pajarito extranjero | ||
Πουλάκι ξένο ξενιτεμένο πουλί χαμένο που να σταθώ Πού ν’ ακουμπήσω να ξενυχτήσω να ξενυχτήσω να μη χαθώ Βραδιάζει η μέρα σκοτάδι πέφτει και δίχως ταίρι που να σταθώ Που να φωλιάσω σε ξένο δάσος σε ξένο δάσος να μη χαθώ Γυρίζω να βρω που να καθίσω να ξενυχτήσω το μοναχό Κάθε κλαράκι βαστάει πουλάκι βαστάει πουλάκι ζευγαρωτό | Pajarito extranjero emigrante pajarito, ¿dónde me quedo? ¿dónde me acuesto para pasar la noche? para pasar la noche para no perderme. El día se transforma en noche y la oscuridad viene y sin una pareja, ¿dónde me quedo? ¿dónde hago un nido en un bosque extranjero? bosque extranjero para no perderme. Vago buscando dónde me sentaré para pasar la noche, solito cada ramita tiene un pajarito un pajarito emparejado. | |
fcotrina © 19.02.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info