Venha para mim | ||
Αν κουραστείς απ’ τους ανθρώπους κι ειν’ όλα γύρω γκρεμισμένα, μην πας ταξίδι σ’ άλλους τόπους, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Κι αν πέσει απάνω σου το βράδυ με τ’ άστρα του τ’ απελπισμένα, μη φοβηθείς απ’ το σκοτάδι, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Έλα και γείρε το κεφάλι στα χέρια μου τ’ αγαπημένα, να ζήσεις τ’ όνειρο και πάλι, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Κι αν δεις καράβια να σαλπάρουν κι αν δεις να ξεκινάνε τρένα, μην πεις μαζί τους να σε πάρουν, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Έχω μια θάλασσα σμαράγδια μ’ αγάπη κι ήλιο κεντημένα για την καρδιά σου πού `ναι άδεια έλα σε μένα έλα σε μένα. Έλα και κάθισε δεξιά μου σαν ξεχασμένος αδερφός, να μοιραστείς τη μοναξιά μου και να σου δώσω λίγο φως. | Se você cansou dos homens e em toda a volta é ruína não viaje a outros lugares venha para mim, venha para mim E se cai sobre ti a noite com os astros desesperados não tema o escuro venha para mim, venha para mim. Venha e incline a cabeça na minha mão acaricia para viver um sonho novamente venha para mim, venha para mim. E se você ver navios a zarpar e se você ver trens que partem não diga para que eles te levem venha para mim, venha para mim. Tenho um mar de esmeraldas meu amor de sol recoberto para o seu coração que está vazio venha para mim, venha para mim. Venha e sente a minha direita como um irmão estrangeiro e mostre a minha solidão e te dou um pouco de luz | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 20.02.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info