De entre los botones pequeños | ||
Αργά, η αγάπη τρυπώνει λαβώνει σαν σπαθί γοργά κυλάει στο βλέμμα στο αίμα στο φιλί Τι κι αν σε κάστρο απάτητο ο άνθρωπος το νου διπλά κλειδώνει με βήμα αλαφροπάτητο η αγάπη του, σαν άνοιξη ζυγώνει Αργά, η αγάπη τρυπώνει λαβώνει σαν σπαθί γοργά κυλάει στο βλέμμα στο αίμα στο φιλί Τι κι αν φορείς πουκάμισο που ως το λαιμό, που ως το λαιμό κουμπώνει απ’ τα κουμπάκια ανάμεσα ο έρωτας, ο έρωτας τρυπώνει... | Lentamente, el amor entra a hurtadillas, hiere como una espada Rapidamente fluye en el sangre, en la mirada, en el beso ¿Qué si el hombre cierre al doble la mente en un castillo inexpugnable? Ligero de pies su amor se acerca como la primavera Lentamente, el amor entra a hurtadillas, hiere como una espada Rapidamente fluye en el sangre, en la mirada, en el beso ¿Qué si tú lleve una camisa que hasta el cuello, que hasta el cuello abotonese? De entre los botones pequeños, el amor el amor entra a hurtadillas | |
curros_mujer © 22.02.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info