As ruas, o tempo, a dor | ||
Σαν ξημερώσει η μέρα μη θυμηθείς. Λαβύρινθος η μνήμη και θα χαθείς. κι είναι πολύς ο δρόμος να τον μετράς μ’ ένα σχοινί στη θέση της καρδιάς. Κυλάει το ποτάμι και προχωρά, σου παίρνει τη στιγμή σου και τη γερνά. Κι είναι πολύς ο χρόνος να τον μετράς μ’ ένα ρολόι στη θέση της καρδιάς. Ασήμαντες εικόνες σε κυνηγούν. Οι φίλοι σου κοιμούνται και πώς να δουν! Κι είναι πολύς ο πόνος να τον μετράς με μια καρδιά στη θέση της καρδιάς. | Se desperta o dia e não lembrares Labirinto como memória perdida e são muitas as ruas que contas e uma corda no lugar do coração Corre o rio e procede você segura o sues momentos e envelhecem e é tanto tempo que mede com um relógio no lugar do coração Imaginastes imagens em insegurança Os seus amigos adormeceram e onde se vêem! e é muita dor que medes com um coração no lugar do coração.... | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 07.03.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info