Onde voou meu menino | ||
Γιε μου, σπλάχνο των σπλάχνων μου καρδούλα της καρδιάς μου πουλάκι της φτωχιάς αυλής ανθέ της ερημιάς μου. Πού πέταξε τ’ αγόρι μου πού πήγε, πού μ’ αφήνει. Χωρίς πουλάκι το κλουβί χωρίς νερό η κρήνη. Πώς κλείσαν τα ματάκια σου και δε θωρείς που κλαίω και δε σαλεύεις δε γρικάς τα που πικρά σου λέω. | Meu filho, carne de minha carne coração de meu coração pomba de pobre alvorada flor de meu deserto. Onde voou meu menino onde foi, onde que me deixei Sem força a voar sem água e fonte. Como se fecham os seus olhinhos e não vejo que eu choro e não se move e não escuta que amargura que te digo | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 13.03.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info