Who to those | ||
Χωρίς την αγάπη σου θα ήμουνα μόνος Η πίκρα θα μ’ έπνιγε, το δάκρυ, ο πόνος Εσύ με οδήγησες στης γης την ελπίδα Του κόσμου το νόημα στα μάτια σου είδα Αλίμονο σ’ αυτούς που δεν αγάπησαν Αλίμονο, αλίμονο, αλίμονο Αλίμονο σ’ αυτούς που δε δακρύσανε, ζωή Την ομορφιά σου δε γνωρίσανε ζωή Την ομορφιά σου δε γνωρίσανε Μπορεί να γελάστηκα, μπορεί να πληγώθηκα Μα τ’ άστρα στον ώμο μου ξενύχτης φορτώθηκα Κι αν είχε το ψέμα της ναυάγιο κάνει Τον κόσμο τον ένιωσα αγάπης λιμάνι Αλίμονο σ’ αυτούς που δεν αγάπησαν Αλίμονο, αλίμονο, αλίμονο Αλίμονο σ’ αυτούς που δε δακρύσανε, ζωή Την ομορφιά σου δε γνωρίσανε ζωή Την ομορφιά σου δε γνωρίσανε | Without your love I would 've been alone Bitterness would 've choked me, and tears and pain It was You who led me to the land of hope And in your eyes I beheld the meaning of life Woe to those who never fell in love Woe to them, woe to them, woe to them Woe to those who've never shed tears, oh life They never came to know your beauty, oh life They never came to know your beauty I may have been fooled, I may have been wounded But sleepless I carried the load of stars on my back And though she had made a shipwreck out of her lie The whole world I felt inside love's port Woe to those who never fell in love Woe to them, woe to them, woe to them Woe to those who've never shed tears, oh life They never came to know your beauty, oh life They never came to know your beauty | |
Mιλτος Mπ. © 24.03.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info