¡Ay Grecia! | ||
Χαρά στον Έλληνα που ελληνοξεχνά και στο Σικάγο μέσα ζει στη λευτεριά εκείνος που δεν ξέρει και δεν αγαπά σάμπως φταις κι εσύ καημένη και στην Αθήνα μέσα ζει στη ξενιτιά Αχ Ελλάδα σ’ αγαπώ και βαθιά σ’ ευχαριστώ γιατί μ’ έμαθες και ξέρω ν’ ανασαίνω όπου βρεθώ να πεθαίνω όπου πατώ και να μη σε υποφέρω Αχ Ελλάδα θα στο πω πριν λαλήσεις πετεινό δεκατρείς φορές μ’ αρνιέσαι μ’ εκβιάζεις μου κολλάς σαν το νόθο με πετάς μα κι απάνω μου κρεμιέσαι Η πιο γλυκιά πατρίδα είναι η καρδιά Οδυσσέα γύρνα κοντά μου που τ’ άγια χώματα της πόνος και χαρά Κάθε ένας είναι ένας που σύνορο πονά κι εγώ είμαι ένας κανένας που σας σεργιανά Αχ Ελλάδα σ’ αγαπώ και βαθιά σ’ ευχαριστώ γιατί μ’ έμαθες και ξέρω ν’ ανασαίνω όπου βρεθώ να πεθαίνω όπου πατώ και να μη σε υποφέρω Αχ Ελλάδα θα στο πω πριν λαλήσεις πετεινό δεκατρείς φορές μ’ αρνιέσαι μ’ εκβιάζεις μου κολλάς σαν το νόθο με πετάς μα κι απάνω μου κρεμιέσαι | ¡Dichoso sea el griego que olvida Grecia y vive en Chicago en la libertad eso que no conoce y no ama -¡como si fuera su culpa, pobrecita!- y vive en Atenas como si fuera en la extranjería! Ay Grecia te amo y doy las gracias profundamente porque me ensenabas y sé respirar en cualquier lugar me encuentre morir en cualquier lugar donde doy un paso y no soportarte Ay Grecia lo diré antes que el gallo cante me negarás trece veces me chantajeas me molestas me tiras como un ilegítimo pero dependes de mí también El más dulce país es el corazón -¡Ulises, vuelve a mí!- sus tierras santos son dolor y alegría Cada uno es solo y duele en sus limites y soy un ´Nadie´ que vos lleva a dar un paseo Ay Grecia te amo y doy las gracias profundamente porque me ensenabas y sé respirar en cualquier lugar me encuentre morir en cualquier lugar donde doy un paso y no soportarte Ay Grecia lo diré antes que el gallo cante me negarás trece veces me chantajeas me molestas me tiras como un ilegítimo pero dependes de mí también | |
curros_mujer © 24.03.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info