Mi Virgen, mi Virgen | ||
Κάμπος γεμάτος πορτοκάλια, όι όι, μάνα μου! Που πέρα ως πέρα απλώνετ’ η ελιά Γύρω χρυσίζουν τ’ ακρογιάλια, όι όι, μάνα μου! Και σε θαμπώνει, θαμπώνει η αντηλιά Στον τόπο αυτό όταν θα πάτε, όι όι, μάνα μου! Σκηνές αν δείτε, αν δείτε στη σειρά Δε θα `ναι κάμπινγκ για τουρίστες, όι όι, μάνα μου! Θα `ναι μονάχα, μονάχα προσφυγιά Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου! Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου! Κι αν δείτε ερείπια γκρεμισμένα, όι όι, μάνα μου! Δε θα `ναι απ’ άλλες, απ’ άλλες εποχές Από ναπάλμ θα `ναι καμένα, όι όι, μάνα μου! Θα `ναι τα μύρια χαλάσματα του χτες Κι αν δείτε γη φρεσκοσκαμμένη, όι όι, μάνα μου! Δε θα `ναι κάμπος, `ναι κάμπος καρπερός Σταυροί θα είναι φυτεμένοι, όι όι, μάνα μου! Που τους σαπίζει, σαπίζει ο καιρός Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου! Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου! | ![]() | El campo lleno de naranjos, ay, ay mi madre donde los olivos se extienden del comienzo al final alrededor las playas aureolean, ay ay mi madre y el resplandor te desdibuja, te desdibuja Cuando vais en este lugar, ay ay mi madre si viereis una fila de las tiendas no será una acampada por los turistas, ay ay mi madre serán solamente los refugiados ¡Mi Virgen, mi Virgen, conforta mi corazón Mi Virgen, mi Virgen, conforta mi corazón! Y si viereis ruinas demolidas, ay ay mi madre no serán de otras, otras épocas serán quemadas de napalm, ay ay mi madre serán las mil demoliciones de ayer Y si viereis tierra cavada recientemente, ay ay mi madre no será un campo, un campo fértil serán cruces plantadas, ay ay mi madre que el tiempo los pudre, los pudre ¡Mi Virgen, mi Virgen, conforta mi corazón Mi Virgen, mi Virgen, conforta mi corazón! |
curros_mujer © 03.04.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info