Hymn of Hymns | ||
Τι ωραία που είν’ η αγάπη μου με το καθημερνό της φόρεμα κι ένα χτενάκι στα μαλλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Κοπέλες του Άουσβιτς, του Νταχάου κοπέλες, μην είδατε την αγάπη μου; Την είδαμε σε μακρινό ταξίδι, δεν είχε πια το φόρεμά της ούτε χτενάκι στα μαλλιά. Τι ωραία που είν’ η αγάπη μου, η χαϊδεμένη από τη μάνα της και τ’ αδελφού της τα φιλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. Κοπέλες του Μαουτχάουζεν, κοπέλες του Μπέλσεν, μην είδατε την αγάπη μου; Την είδαμε στην παγερή πλατεία μ’ ένα αριθμό στο άσπρο της το χέρι, με κίτρινο άστρο στην καρδιά. Τι ωραία που είν’ η αγάπη μου, η χαϊδεμένη από τη μάνα της και τ’ αδελφού της τα φιλιά. Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία. | How beautiful she is, my love in her everyday dress and the little comb on her hair Nobody ever knew that she is so beautiful Girls of Auswitch Dachau's girls have you seen by chance my love? We saw her leaving on a long voyage she was no longer wearing her dress nor a little comb on her hair How beautiful she is, my love the one pampered by her mother and her brother's kisses Nobody ever knew that she is so beautiful Girls of Auswitch Dachau's girls have you seen by chance my love? We saw her in the frigid town square with a number stamped on her white hand with a yellow star pinned by her heart How beautiful she is, my love the one pampered by her mother and her brother's kisses Nobody ever knew that she is so beautiful | |
Mιλτος Mπ. © 09.04.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info