Nana

Ποιος στέκει μπρος στην πόρτα σου
και μπρος απ’ την αυλή σου
βαριά που σ’ αγαπώ.

Και ποιος στον ύπνο σου φυλά,
αγόρι μου κοιμήσου
βαριά που σ’ αγαπώ.

Κοιμήσου κι αβασίλευτο
στα βλέφαρά σου ανθίζει
το φως του φεγγαριού.

Ποιος την αγάπη ενίκησε,
αυτός και την ορίζει
το φως του φεγγαριού.

Κρατάς της πάχνης το δροσό
το δάκρυ απ’ το θυμάρι
βαριά που σ’ αγαπώ.

Ποιος σου `ταξε πως έρχεται
να δώσει και να πάρει
βαριά που σ’ αγαπώ.


¿Quién está de pie delante de tu puerta
y delante de tu patio?
¡Cómo profundamente te amo!

¿Y quién guarda tu sueño?
mi muchacho duérmete
¡Cómo profundamente te amo!

¡Duérmete! Y la luz
de la luna que no se ponga
florece en tus párpados

Él que ganó sobre el amor,
él es que gobierna
la luz de la luna

Mantienes el frío del rocío
la lágrima del tomillo
¡Cómo profundamente te amo!

¿Quién te prometió venir
para dar y tomar?
¡Cómo profundamente te amo!

curros_mujer © 10.04.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info