De repente | ||
Είναι οι ώρες οι μισές Είναι τα χρόνια που περνάν και μου λες Φεύγει η ζωή μας ξαφνικά και όλα μοιάζουν μακρινά. Όλα μπροστά σου στη σειρά ψέματα, αλήθειες και μικρά μυστικά. Τρέχουν οι δρόμοι στα τυφλά κι έτσι πρέπει, έτσι απλά.. Ξαφνικά θα το δεις πως όλα αλλάζουνε όλα πέφτουν κι όλα φτιάχνονται ξανά. Ξαφνικά θα το δεις πως όλα αλλάζουνε όλα αξίζουν κι όλα αρχίζουν ξαφνικά. Βλέπω τα λόγια σαν σπαθιά μ’ αυτά γελάν και πετάν σαν πουλιά που πας σκυφτός, κοιτάω ψηλά κι όλα θα `ρθουν ξαφνικά. Όλα μπροστά σου στη σειρά ψέματα, αλήθειες και μικρά μυστικά. Τρέχουν οι δρόμοι στα τυφλά κι έτσι πρέπει, έτσι απλά.. Ξαφνικά θα το δεις πως όλα αλλάζουνε όλα πέφτουν κι όλα φτιάχνονται ξανά. Ξαφνικά θα το δεις πως όλα αλλάζουνε όλα αξίζουν κι όλα αρχίζουν ξαφνικά. | Son las horas medias Son los años pasados y me dices Nuestra vida sale de repente y todo parece lejano. Todo delante de tí en fila mentiras, verdades y secretos pequeños. Corren las calles a ciegas y debe ser, así sencillamente.... De repente, lo verás que todo cambia todo cae y todo se hace de nuevo. De repente, lo verás que todo cambia todo vale y todo comienza de repente. Miro las palabras como espadas con estos rien y vuelan como los pájaros dónde vas doblado, miro altamente y todo vendrá de repente. Todo delante de tí en fila mentiras, verdades y secretos pequeños. Corren las calles a ciegas y debe ser, así sencillamente.... De repente, lo verás que todo cambia todo cae y todo se hace de nuevo. De repente, lo verás que todo cambia todo vale y todo comienza de repente. | |
curros_mujer © 10.04.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info