Dos veces mujer

Μου λείπουν άνθρωποι και γέλια πρωινά
μικρά νυχτερινά κουβεντολόγια
ημερολόγια ακόμα ζωντανά
και άγια λόγια και άγια λόγια

Έλα σαν όνειρο απόψε
Έλα και τη σιωπή μου κόψε
Στα δυο στα τέσσερα στα δέκα
μαζί σου δυο φορές γυναίκα

Έλα αεράκι μου και φως μου.
Έρημος είναι ο καιρός μου

Μου λείπουν άνθρωποι ουράνιες ψυχές
αγάπης λόγια κάτω απ’ το φεγγάρι
και ένα χέρι να το έχω τις βραδιές
για μαξιλάρι, για μαξιλάρι


Echo de menos la gente y las risas matinales,
pequeñas charlas nocturnales,
calendarios todavía vividos
y palabras santas y palabras santas

Ven esta noche como un sueño
Ven y corta mi silencio
En dos, en cuatro, en diez
contigo dos veces mujer

Ven mi viento pequeño y mi luz
Mi tiempo es desierto

Echo de menos la gente, almas celestiales,
palabras del amor sobre la luna
y una mano para tener en las noches
como una almohada, una almohada

curros_mujer © 19.04.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info