Solo esta noche queda

Πέλαγο να ζήσω δε θα βρω
σε ψυχή ψαριού κορμί γατίσιο
κάθε βράδυ βγαίνω να πνιγώ
πότε άστρα πότε άκρη της αβύσσου
κάτι κυνηγώ σαν τον ναυαγό
τα χρόνια μου σεντόνια μου τσιγάρα να τα σβήσω

Αυτή η νύχτα μένει
αιώνες παγωμένη
που δυο ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο

Χάθηκα κι εγώ κάποια βραδιά
πέλαγο η φωνή του Καζαντζίδη
πέφταν τ’ άστρα μες στη λασπουργιά
μαύρος μάγκας ο καιρός και μαύρο φίδι
μου `γνεφε η καρδιά πάρε μυρωδιά
το λάδι εδώ πως καίγεται και ζήσε το ταξίδι

Αυτή η νύχτα μένει
αιώνες παγωμένη
που δυο ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο


No viviré para encontrar un piélago
en el alma de un pez y en el cuerpo de un gato
cada noche salgo para ahogarme
alguna vez las estrellas y alguna vez el borde del abísmo
cazo algo como un náufrago
para apagar mis años, mis sábanas, como los cigarillos

Solo esta noche queda
helada por eones
que dos almas no encontraron refugio
y venían al mundo extranjeros y condenados
para vivir un amor terrenal

Me perdí yo también una noche
la voz de Kazantzidis es un piélago
las estrellas se caían en el barro
el tiempo era un tipo negro y una serpiente negra
el corazón me asintió ´huele
cómo el aceite se quema aquí y vive el viaje´

Solo esta noche queda
helada por eones
que dos almas no encontraron refugio
y venían al mundo extranjeros y condenados
para vivir un amor terrenal

curros_mujer © 14.05.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info