Blow, my (dear) soul | ||
Μια καινούρια μέρα τρέμει στον αγέρα, στάζοντας φως και νερά. Πιάστηκε στα δίχτυα μια τυχαία νύχτα στη μέση του πουθενά. Πιάστηκαν δυο ψάρια ήλιοι και φεγγάρια λίμνες, ποτάμια, βουνά. Κι ήρθε το σκουλήκι η χαρά κι η λύπη κι ένα ζευγάρι φτερά. Αχ! Κορμί μου πήλινο κι εσύ κλαρίνο ξύλινο ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό. Κάποιος που μας σκέφτεται ή μας ονειρεύεται κι όταν ξυπνήσει θα μας γνωρίσει ή θα γυρίσει στο άλλο του πλευρό. Αχ! Κορμί μου πήλινο ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό. Αχ! Κλαρίνο ξύλινο φύσα ψυχή μου κι ανέβα σαν φτερό. Μια καινούρια μέρα τρέμει στον αγέρα, στάζοντας φως και νερά. Τίποτε δεν λείπει η χαρά κι η λύπη κι ένα ζευγάρι φτερά. Αχ! Κορμί μου πήλινο κι εσύ κλαρίνο ξύλινο ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό. Κάποιος που μας σκέφτεται ή μας ονειρεύεται κι όταν ξυπνήσει θα μας γνωρίσει ή θα γυρίσει στο άλλο του πλευρό. Αχ! Κορμί μου πήλινο ποιος μας κρατάει σε τούτο το χορό. Αχ! Κλαρίνο ξύλινο φύσα ψυχή μου κι ανέβα σαν φτερό. | One new day is trembling in front of the wind, dripping light and waters. It was caught in the net at some random night in the middle of nowhere. Two fish were caught suns and moons lakes, rivers, mountains. And the worm came the joy and sorrow and a pair of wings. Aye! My body of clay and you wooden duduk who's keeping us on this dance. Someone who thinks of us or dreams of us and when he wakes up he shall meet us or will he turn the other side. Aye! My body of clay who keeps us on this dance. Aye! Wooden duduk blow my dear soul and rise up like a wing. One new day is trembling in front of the wind, dripping light and waters. Nothing is missing the joy and sorrow and a pair of wings. Aye! My body of clay and you wooden duduk who's keeping us on this dance. Someone who thinks of us or dreams of us and when he wakes up he shall meet us or will he turn the other side. Aye! My body of clay who keeps us on this dance. Aye! Wooden duduk blow my dear soul and rise up like a wing. | |
Piper87 © 14.05.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info