Il tempo ha preso il sogno | ||
Θα `θελα να `ταν η ζωή χαμόγελο στην ερημιά μας· ένα τραγούδι κάθε πρωί, μι’ αχτίδα ήλιος στην καρδιά μας. Μα όλα έρχονται αλλιώς, κι εσύ γιορτή χαμένη. Μας πήρε τ’ όνειρο ο καιρός και μείναμε δυο ξένοι. Αχ, πήρε τ’ όνειρο ο καιρός και μείναμε δυο ξένοι. Θα `θελα να `ταν η ζωή σαν τ’ άγιο γέλιο του εργάτη· όπως το γράμμα ένα πρωί που φτάνει για τον μετανάστη. | Vorrei che la vita fosse un sorriso nel nostro deserto una canzone ogni mattina un raggio di sole nel nostro cuore. Ma tutto viene in modo diverso e tu una festa persa il tempo ci ha preso il sogno e siamo rimasti due estranei ah,il tempo ha preso il sogno e siamo rimasti due estranei. Vorrei che la vita fosse come il sorriso beato del lavoratore come la lettera che un mattino arriva all'emigrante. | |
roberto patritti, roberto patritti © 25.11.2005 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info