Entonces mis hijos

Λοιπόν παιδιά μου συλλογιέμαι
τώρα να βρω μια λέξη να ταιριάζει
στο μπόι της λευτεριάς.

Μήτε πιο ψηλή μήτε πιο κοντή. ( Χ2 )
Λοιπόν παιδιά μου συλλογιέμαι
τώρα να βρω μια λέξη να ταιριάζει
στο μπόι της λευτεριάς.

Το περίσσιο είναι ψεύτικο,
το λιγοστό είναι ντροπαλό
κι εγώ δεν το ‘χω σκοπό να καμαρώσω
για τίποτα πιότερο, για τίποτα λιγότερο
από άνθρωπος.

Λοιπόν παιδιά μου συλλογιέμαι
τώρα να βρω μια λέξη να ταιριάζει
στο μπόι της λευτεριάς.

Θα βρούμε το τραγούδι μας,
καλά πάμε, ( Χ2 )
θα βρούμε το τραγούδι μας.

Λοιπόν παιδιά μου συλλογιέμαι
τώρα να βρω μια λέξη να ταιριάζει
στο μπόι της λευτεριάς. ( Χ2 )


Entonces mis hijos pienso
ahora para encontrar una palabra que
se queda a la altura de la libertad.

Ni más alta, ni más baja.
Entonces mis hijos pienso
ahora para encontrar una palabra
que se queda a la altura de la libertad.

Lo más es mentiroso
lo menos es tímido
y yo no tengo la intención de jactarme
de nada más, de nada menos
que ser un hombre.

Entonces mis hijos pienso
ahora para encontrar una palabra que
se queda a la altura de la libertad.

Encontraremos nuestra canción,
estamos bien
encontraremos nuestra canción

Entonces mis hijos pienso
ahora para encontrar una palabra que
se queda a la altura de la libertad.

curros_mujer © 15.05.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info