Minha estrela, minha lua | ||
Αστέρι μου, φεγγάρι μου, της άνοιξης κλωνάρι μου κοντά σου θά `ρθω πάλι, κοντά σου θά `ρθω μιαν αυγή για να σου πάρω ένα φιλί και να με πάρεις πάλι. Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει, τ’ άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι. Θα σ’ αγαπώ, θα ζω μες στο τραγούδι θα μ’ αγαπάς, θα ζεις με τα πουλιά θα σ’ αγαπώ, θα γίνουμε τραγούδι θα μ’ αγαπάς, θα γίνουμε πουλιά. Ο ποταμός είναι ρηχός κι ο ωκεανός είναι μικρός να πάρουν τον καημό μου. Να διώξουνε τα μάτια σου να πνίξουνε τους όρκους σου από το λογισμό μου. | Minha estrela, minha lua que se abrem na primavera perto de você vou encontrar novamente, perto de você vou encontrar uma alvorada para te dar um beijo e para voltar novamente Meu amor, meu amor, a noite nossa envolve a estrela e o céu, o frio, a lua Vou te amar, vou viver dentro da canção você vai me amar e vive como as pombas ti Irei te amar me tornando em canção Irei te amar me tornando pomba O rio é pouco profundo e o oceano é pequeno para se prender em minha dor Para expulsar de seus olhos a sufocar teus juramentos de minha razão | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 02.10.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info