Qué noche te ha robado | ||
Βροχή στο προσωπό μου Ο ήλιος πουθενά Ψάχνω για τ’ όνειρό μου μα γύρω μου βουνά Ποια νύχτα σ’ έκλεψε Ποια πίκρα σ’ έκρυψε Και τώρα πια, για ποιαν θα τραγουδώ Νωρίς που βράδιασε Ο κόσμος άδειασε Αγάπη μου δε θα σε ξαναδώ Στης λησμονιάς τη βρύση δεν έχει πια νερό Ξέρω δε θα γυρίσει μα θα την καρτερώ | Lluvia en mi cara el sol en ningún lugar busco mi sueño pero montañas alrededor de mí. Qué noche te ha robado qué amargura te ha ocultado y ahora, ya, ¿por quién cantaré? ¡Anocheció muy temprano! El mundo se vació mi amor, no te veré nunca más. En el grifo del olvido no tiene más agua sé que ella no volverá pero la esperaré. | |
fcotrina © 17.10.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info