O que você me dá, devolvo

Τι μου δίνεις να γυρίσω
πώς φυσάς ν’ ανοίξω πανιά
πώς το χέρι να κρατήσω
που ξανά μου δίνει φωτιά.

Στο ταξίδι αυτό
τι λόγια να πω
χαμένη καρδιά μου σαν το θησαυρό.

Μου `χες κλάψει πολλά
πάνω σε δυο φιλιά.
Είναι η ζωή μια μάχη απλώς
κι άδικος, παράξενος αποχωρισμός.

Μου `χες δώσει πολλά
πάνω που `λεγες γεια.
Είναι η ζωή μια τρέλα εντελώς
όνειρο που τρέμει μπρος το φως.

Πώς τα χείλη να φιλήσω
που `χουν δει και ψέμα κι ευχή.
Τι μου δίνεις να γυρίσω
τι θα δω που δεν το έχω δει.


O que você me dá, devolvo
como você golpeia as velas
como a mão seguro
o que de novo me dá luz.

Esta viagem
que palavras eu digo
meu perdido coração como tesouro

Chorei muito
sobre dois beijos
é a vida uma batalha simplesmente
e injusta, estranha separação

Como as mãos entrego
sobre o que você disse um olá
É a vida uma loucura completa
sonho que treme na frente do fogo

Como os lábios entrego
como ofereço mentira e esperança
o que você dá, devolvo
vou ver o que não dei.

Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 19.10.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info