Sole tu giochi con me (Seferis) | ||
Ήλιε παίζεις μαζί μου κι όμως δεν είναι τούτο χορός, η τόση γύμνια αίμα σχεδόν γι άγριο κανένα δάσο. Σήμαντρα ακούστηκαν κι ήρθαν οι μαντατοφόροι. Δεν τους περίμενα λησμονημένη κι η λαλιά τους. Ξεκούραστοι, φρεσκοντυμένοι κρατώντας κάνιστρα τους καρπούς. Θαύμασα και ψιθύρισα: "Μ’ αρέσουν τα αμφιθέατρα". | Sole tu giochi con me eppure non è questo un ballo tanta nudità si direbbe sangue per qualche selvaggia selva allora... Si udirono simandri e giunsero messaggeri Non li aspettavo anche la loro favella era dimenticata. Riposàti, con i vestiti freschi reggendo i loro canestri con i frutti. Ammirato sussurrai: «Mi piacciono gli anfiteatri». | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 20.10.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info