Een vissersbootje steekt van wal

Ξεκινάει μια ψαροπούλα
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Ξεκινά μια ψαροπούλα
απ’ την Ύδρα τη μικρούλα
και πηγαίνει για σφουγγάρια
όλο γιαλό
όλο γιαλό

Έχει μέσα παλληκάρια
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Έχει μέσα παλληκάρια
που βουτάνε για σφουγγάρια
γιούσες κι όμορφα κοράλλια
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Έχει Συμιακούς Καλύμνιους
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Έχει Υδραίους και Ποριώτες
Αιγινίτες και Σπετσιώτες
που `ναι όλοι παλληκάρια
απ’ το γιαλό
μες στο γιαλό

Γεια χαρά σας παλληκάρια
και στο καλό
και στο καλό

Γεια χαρά σας παλληκάρια
να μας φέρετε σφουγγάρια
γιούσες κι όμορφα κοράλλια
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό


Een vissersbootje
steekt van wal
steekt van wal

Een vissersbootje steekt van wal
een vissersbootje van het kleine Hydra
het gaat voor sponzen
de hele kust af
de hele kust af

Er zitten kerels in
van de kust
van de kust

Er zitten kerels in van de kust
Er zitten kerels in die duiken naar sponzen,
naar yusuri (zwart koraal) en mooie koralen
van de kust
van de kust

Er zijn er van Symi, van Kalymnos,
van de kust
van de kust

Er zijn er van Hydra, van Poros,
van Aegina en van Spetses
Het zijn allemaal kerels
van aan de kust
van aan de kust

Hé daar kerels,
het ga jullie goed,
het ga jullie goed!

Hé daar kerels, het ga jullie goed!
Hé daar kerels, breng ons sponzen,
yusuri en mooie koralen (of: en parels)
van de kust
van de kust

renehaentjens © 21.10.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info