Palavra amarga | ||
Μου `πανε άσχημα λόγια Κι ήρθα να σε βρω Και στον ύπνο μου σημάδι κι όνειρο κακό Δεν ξημέρωνε το βράδυ, δεν είχα θεό Κι είναι το μυαλό μου άδειο, σκοτεινό Γύρω απ’ το λαιμό τα λόγια μαύρο φυλαχτό Άνοιξέ μου, άσε με να μπω Μόνη μες την καταιγίδα μες τον χαλασμό Δεν ξημέρωνε το βράδυ ώσπου να σε βρω Μου ’πανε άσχημα λόγια Πώς δε μ’ αγαπάς Και για μένα πικραμένα πας και συζητάς Να τα σβήσει ένας αέρας δυνατός βοριάς | Minhas palavras vão mal E eu vim para te encontrar E no meu sono e marca um sonho mal Não amanhece a noite, eu não tinha deus E minha mente está vazia, escura Giro pelo pescoço a palavra amuleto negro Minha primavera, deixe-me ir Único, em linha reta, em linha reta no turbilhão da tempestade Não amanhece a noite para eu te encontrar Minhas palavras vão mal Como você não me ama E me amargura a discutir Para apagar um vento forte vento do norte | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 22.10.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info