Si un amor

Νότης Σφακιανάκης

Έχεις μια πίκρα στην καρδιά
κι είναι τα μάτια σου θολά
και βουρκωμένα
Ποιος σε πληγώνει να μου πεις
τον πόνο σου να μοιραστείς
έλα σε μένα, έλα σε μένα, έλα σε μένα

Αν ένας έρωτας σ’ έχει προδώσει
θα `ρθει ο επόμενος να σε λυτρώσει
αν ένας έρωτας σ’ έχει προδώσει
θα `ρθει ο επόμενος να σε λυτρώσει
να σε λυτρώσει

Όλγα Γαλίτση

Έχεις μια πίκρα στην καρδιά
και δυο ματάκια εκφραστικά
κι είναι θλιμμένα
Όλη τη νύχτα ξαγρυπνάς
στο παρελθόν ξανά γυρνάς
μα άκου κι εμένα, άκου κι εμένα, άκου κι εμένα


[Notis Sfakianakis]

Tienes una pena en el corazón
y los ojos empañados
y llenos de lágrimas
Dime quién te hiere
Y comparte así tu dolor
Ven a mí, ven a mí, ven a mí

Si un amor te ha traicionado
vendrá el siguiente a salvarte
si un amor te ha traicionado
Vendrá el siguiente a salvarte
A salvarte

[Olga Galitsi]

Tienes una pena en el corazón
se te ve en los ojos
Que están tristes
Te pasas la noche sin dormir
Regresas al pasado
pero escúchame a mí, escúchame a mí, escúchame a mí.

myngshu © 22.10.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info