El color del día | ||
Υπάρχει ένα μέρος κρυφό στην καρδιά μου που μπαίνω όταν λείπει το χρώμα απ`τη μέρα. Αυτό σε φοβίζει να έρθεις κοντά μου, η ακλόνητη δύναμη μίας άγνωστης σφαίρας. Πες μου, πες μου, γιατί όλοι αγαπούν κι όλοι έπειτα ξεχνούν, πώς είναι να πονάς και να αναζητάς να μάθεις το γιατί αφού έφταιξες κι εσύ. Πες μου γιατί. Γιατί ποτέ δε θα μάθουμε να συνυπάρχουμε σ`αυτή τη ζωή. πες μου γιατί αφού με αγάπησες κι εσύ. Ποτέ δε θ`αφήσω ετούτη τη θλίψη να γίνει ο τοίχος σε μια προσδοκία. Τα ανείπωτα λόγια που μου έχουν λείψει στο βάθος γνωρίζω δεν έχουν αξία. | ![]() | Existe un lugar oculto en mi corazón adonde entro cuando falta la luz del día. Eso te da miedo a acercarte, la rotunda fuerza de una bala desconocida. Dime, dime por qué todos aman y todos después olvidan, cómo es tener dolor y pedir aprender el por qué ya que tuviste la culpa también tú. Dime por qué, por qué jamás aprenderemos a coexistir en esta vida. Dime por qué, ya que me amaste también tú. Jamás dejaré que esta tristeza emparede una esperanza. Las razones indecibles que me han faltado en lo hondo sé que no tienen valor. |
cordobés © 25.10.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info