Ah rakkauden vaikeutta

Φεγγάρι μου ολοσέληνο αχ της αγάπης κρίμα
μοιάζει η μάτια σου με νυχτιά αστεροφωτισμένη

Μάτια που εύκολα γελούν δύσκολα αγαπούνε
μα όταν αγαπήσουνε δύσκολα λησμονούνε,
μα όταν αγαπήσουνε δύσκολα λησμονούνε

Είν’ το κορμάκι σου νησί που χρυσοπρασινίζει
στης θάλασσας τα χρώματα με παίρνει μ’ αρμενίζει

Μάτια που σκύβουν χαμηλά εκείνα να φοβάσαι
όσο κι αν χύνουν δάκρυα ποτέ να μην λυπάσαι,
όσο κι αν χύνουν δάκρυα ποτέ να μην λυπάσαι

Φεγγάρι μου ολοσέληνο αχ της αγάπης κρίμα
μοιάζει η μάτια σου με νυχτιά αστεροφωτισμένη


Kuutamoni täysikuu ah rakkauden vaikeutta
muistuttaa katseesi öitä tähtikirkkaita

Silmät jotka helposti nauravat vaikeasti rakastavat
mutta kun rakastuvat vaikeasti unohtavat
mutta kun rakastuvat vaikeasti unohtavat

On vartalosi saari joka kullanvihertää
meren väreihin mut vie purjehtimaan

Silmiä jotka painuvat niitä pelkää
kuinka vuotavatkin kyyneliä älä koskaan sure,
kuinka vuotavatkin kyyneliä älä koskaan sure

Kuutamoni täysikuu ah rakkauden vaikeutta
muistuttaa katseesi öitä tähtikirkkaita

ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 28.10.2011

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info