Amor, que coisa difícil | ||
Αρχή και φινάλε σκοτάδι και φως αγάπη πανάρχαιο δράμα σ’ ακούω καρδιά μου δεν είμαι κουφός αγάπη, τι δύσκολο πράγμα. Σωρός αναμνήσεις δεν πάει καιρός αγάπη και γέλιο και κλάμα. Στο τέλος δεν ήμουν πολύ τυχερός αγάπη, τι δύσκολο πράγμα. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. Κολλάει ο χρόνος δεν πάει εμπρός και συ δε μου στέλνεις πια γράμμα δεν θες να με ξέρεις λες κι είμαι εχθρός αγάπη, τι δύσκολο πράγμα. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. Οι αγάπες χάνονται σβήνουν σαν τ’ αστέρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια φεύγουν σαν τα καλοκαίρια. | Começo e fim trevas e luz amor, antiqüíssimo drama te escuto, me coração não sou surdo amor, que coisa difícil Soros, memórias não segura o tempo amor, seja riso ou clamor No fim, não era muito afortunado amor, que coisa difícil Os amores se perdem apagam como estrelas se vão como bons tempos Os amores se perdem apagam como estrelas se vão como bons tempos O tempo fica não vai a frente e você não me envia mais cartas você não quer mais saber de mim você fala que eu sou estranho amor, que coisa difícil Os amores se perdem apagam como estrelas se vão como bons tempos Os amores se perdem apagam como estrelas se vão como bons tempos se vão como bons tempos | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 30.10.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info