Crisântemo | ||
Στου ονείρου τα περάσματα περνούν της καρδιάς τα πλοία χρυσών ανθέμων αποστάγματα να φέρουν απ’ την Τροία, με πήρανε κι εμένανε να δω μια πατρίδα ξένη, κι αυτοί που δάκρυα ληστεύανε με φώναζαν Ελένη. Θεέ μου ας έβρισκα ξανά το χάλκινο δόρυ που ’βαψε κόκκινο της νιότης το μεσοφόρι, θα κάρφωνα τον άνεμο τ’ αρώματα να σκορπίσει και αν μ’ ακούει το χρυσάνθεμο, στη Σπάρτη να μυρίσει. | No sonho passado passa dos o barco do coração ouro palmetas espíritos para levar a Tróia me levaram para ver um país estrangeiro, e aqueles que choraram as lágrimas de por ter roubado Helena Meu Deus o encontramos novamente a lança de bronze que pintou a saia vermelha da juventude, Vai pegar o vento para espalhar seus perfumes se você me ouvir crisântemo, que cheira Esparta. (X2) | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 30.10.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info