Der Tango von Nefeli | ||
Το χρυσό κουρέλι που στα μαλλιά της φόραγε η Νεφέλη να ξεχωρίζει απ’ όλες μες στ’ αμπέλι ήρθανε δυο μικροί μικροί αγγέλοι και της το κλέψανε. Δυο μικροί αγγέλοι που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη να την ταίζουνε ρόδι και μέλι να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει. Την πλανέψανε. Υάκινθοι και κρίνα της κλέψαν τ’ άρωμα και το φοράνε κι οι έρωτες πετώντας σαϊτιές, την περιγελούν. Μα α καλός ο Διας της παίρνει το νερό της εφηβείας την κάνει σύννεφο και την σκορπά για να μην τη βρουν. Δυο μικροί αγγέλοι που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη να την ταίζουνε ρόδι και μέλι να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει. Την πλανέψανε. | Der goldene Lumpen, den Nefeli auf ihrem Haar trug Damit sie sich von allen im Weinberg unterschied Es kamen zwei kleine, kleine Engel Und haben ihn ihr gestohlen. Zwei kleine Engel Die Nefeli in ihren Träumen wollten Um sie mit Granatapfel und Honig zu speisen Damit sie sich nicht erinnert, vergisst was sie will. Sie verführten sie. Hyazinthen und Lilien Haben ihr den Duft gestohlen und tragen ihn Und die Eroten, Pfeile schießend, lachen sie aus. Aber der gute Zeus Nimmt ihr das Wasser der Jugend Er verwandelt sie in eine Wolke und verstreut sie Damit sie sie nicht finden. Zwei kleine Engel Die Nefeli in ihren Träumen wollten Um sie mit Granatapfel und Honig zu speisen Damit sie sich nicht erinnert, vergisst was sie will. Sie verführten sie. | |
MariaSB © 05.11.2011 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info