Recorde | ||
Ήμασταν οι δυο μας παραμύθι παιδικό μας τώρα οι σιωπές μας πλημμυρίζουν τις στιγμές μας Σώματα θιγμένα δίχως χάδι δίχως βλέμμα τι να πω Είχαμε οι δυο μας έναν έρωτα θεό μας Λόγια και εικόνες ξαφνικά γίναν χειμώνες Σχέδια μεγάλα καταντήσανε μια στάλα τι να πω Θυμήσου που τις νύχτες αγκαλιά σου με κρατούσες και ψιθύριζες γλυκά πως μ’ αγαπούσες Θυμήσου Θυμήσου που ξυπνούσα από τους χτύπους της καρδιάς σου και αντάμωνε η πνοή μου τη δικιά σου Θυμήσου Άλλο δεν μπορούμε σαν αιχμάλωτοι να ζούμε Δυο κεριά λιωμένα που έχουν μείνει κολλημένα είναι αυτή η αγάπη και κανείς δεν κάνει κάτι τι να πω | Estávamos nós dois conto de nossos filhos agora o nosso silêncio inundando os nossos momentos corpos desequilibrados sem toque, sem olhar o que digo Nós dois tivemos uma paixão, nosso deus Palavras e imagens de repente, eles tornaram-se invernos planos antigos acabou um pouco o que digo recorde que as noites te abraçar com vigor e sussurra doce que você me amou lembrar recorde que desperto pelas batidas de seu coração e responder a cada meu suspiro a sua lembrança Mais não podemos foram levados como prisioneiros para se vivermos Duas velas derretidas que ficaram coladas é este amor e você faz, você não faz nada o que digo | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 29.01.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info