Mir liegt es nicht, viel zu reden | ||
Μ’ αρέσει να μη λέω πολλά μη λέω πολλά μ’ αρέσει να κοιτάω ψηλά κοιτάω ψηλά στ’ ατέλειωτα τραγούδια με τη σκιά μου να πετώ, να πετώ να πιάνω αστέρια στο βυθό στο βυθό, βυθό της μουσικής σου Κι όταν θα πέφτει η παγωνιά, η παγωνιά να κάνω κύκλους σαν ολό, ολόγιομο φεγγάρι στη σκηνή σου Να `ταν τα φώτα τα θαμπά, τα θαμπά να `ταν αστέρια φωτεινά, φωτεινά στα χέρια να στ’ αφήσω Μάτια μου ψάξε να με βρεις, να με βρεις ψάξε στους δρόμους της σιωπής μοναχός θα σβήνω τη μορφή μου | Mir liegt es nicht, viel zu reden viel zu reden mir liegt es, nach oben zu schauen nach oben zu schauen auf unvollendete Lieder meinen Schatten soll ich schleudern, soll ich schleudern um Sterne in der Tiefe des Meeres einzufangen in der Tiefe, in der Tiefe deiner Musik Und wenn der Frost hereinbrechen wird, der Frost soll ich Kreise ziehen wie der volle, füllige Mond auf deiner Bühne Wenn die undeutlichen Lichter, die undeutlichen leuchtende Sterne wären, leuchtende behielt ich sie in den Händen Mein Schatz, versuch mich zu finden, mich zu finden such in den Straßen der Stille einsam wird sich meine Gestalt verflüchtigen | |
lipsia © 29.01.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info