Schwarze Augen, schwarze Brauen | ||
Μαύρα μάτια, μαύρα φρύδια, κατσαρά μαύρα μαλλιά άσπρο πρόσωπο σαν κρίνος και στο μάγουλο ελιά Τέτοια ομορφιά ποτές μου αχ! τσαχπίνα μου γλυκιά δεν την έχω απαντήσει εις ετούτο το ντουνιά Μαυρομάτα μου για `σένα εκατάντησα τρελός Θα πεθάνω δεν αντέχω έχω γίνει φθισικός Πόνους έχω εγώ κρυμμένους μες στα φύλλα της καρδιάς με τα μάγκικά σου μάτια όταν φως μου με κοιτάς | Schwarze Augen, schwarze Brauen, lockige schwarze Haare Gesicht weiß wie eine Lilie und Oliven (Schönheitscreme) auf der Wange So viel Schönheit ist mir nie - oh! meine süße Kokette - ist mir nie begegnet auf dieser Welt Wegen dir, meine Dunkeläugige, bin ich zum Verrückten degeneriert ich werde sterben, ich ertrage es nicht ich bin schwindsüchtig geworden Ich habe versteckte Schmerzen tief in meinem Herzen wenn du mich, meine Flamme, mit deinen Manges-Augen ansiehst | |
lipsia © 29.01.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info