Non fermarmi Annula | ||
Δεν ήξερε για σφαίρες και ντουφέκια δεν του `χε πει για πόλεμο κανείς τριγύρναγε στης γειτονιάς τα στέκια φτωχό περιστεράκι της ζωής. Μα μη με σταματάς, Αννούλα, κι αν θα κλάψεις θα το πω: είναι ο πόλεμος κοντά μας και δεν μπορώ ν’ αντισταθώ. Καρφίτσωνε στα ρούχα τα παλιά του το πρώτο γιασεμάκι της αυγής και κράταγε μπουκιά απ’ τη μπουκιά του για τα γυμνά σπουργίτια της αυλής. Δεν ήξερε για σφαίρες και ντουφέκια μα του την πήρε σφαίρα την καρδιά κι ορφάνεψαν της γειτονιάς τα στέκια και μείναν πεινασμένα τα πουλιά. | Non sapeva niente di pallottole e fucili nessuno gli aveva parlato di guerra si aggirava per i luoghi del vicinato povero piccioncino della vita. Non fermarmi, Annula, lo diro' anche se piangerai: la guerra e' vicina a noi e non posso farci niente Ha spillato ai suoi vecchi vestiti il primo gelsomino dell'alba e si toglieva un boccone dalla bocca per i passeri nudi del cortile. Non sapeva niente di pallottole e fucili ma l'ha preso una pallottola nel cuore i luoghi del vicinato son rimasti orfani e gli uccelli sono rimasti affamati. | |
roberto patritti, roberto patritti © 31.01.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info