Me deixe em meu mundo | ||
Ένα βαρύ ζεϊμπέκικο είναι η ζωή μου όλη άδεια στενά οι δρόμοι μου ερειπωμένη πόλη Μία κραυγή απόγνωσης αχ πού να πήγαν όλοι Άσε με στον κόσμο μου στο χορό μου επάνω μία στροφή να γεννηθώ και μια για να πεθάνω Χτύπησε τα χέρια σου άναψε το τσιγάρο στάχτη να γίνω να καώ δε τους αντέχω άλλο Ένα βαρύ ζεϊμπέκικο με πληγωμένο σώμα πέφτω αργά στα γόνατα σκύβω φιλάω το χώμα χέρια απλωμένα σαν φτερά μα δε πετάω ακόμα Άσε με στον κόσμο μου στο χορό μου επάνω μία στροφή να γεννηθώ και μια για να πεθάνω Χτύπησε τα χέρια σου άναψε το τσιγάρο στάχτη να γίνω να καώ δε τους αντέχω άλλο | Um pesado zebenkiko* é toda a minha vida vazios e estreitos os meus caminhos na arruinada cidade Um clamor desesperado, ah onde que todos andaram Me deixe no meu mundo e sobre a minha dança uma passagem a nascer e por uma morro Bata as suas mãos e apague o cigarro cinzas em que rodeio e queimo e não suporto mais Um pesado zebenkiko* e me fere o corpo caio lentamente nas gotas e beijo a terra mãos abertas como asas mas não vôo ainda Me deixe em meu mundo e sobre a minha dança uma passagem a nascer e por uma morro Bata as suas mãos e apague o cigarro cinzas em que rodeio e queimo e não suporto mais | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 11.02.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info