Batti batti (M. Theodorakis) | ||
Τα πλοία προσμένουν κρυφά στα σκοτάδια δεμένα σε κάποια ακτή μυστική καμιόνια με φάρους σβησμένους γεμάτα συντρόφους πιστούς γλιστρούν μες στην πόλη που τώρα σφαδάζει στα νύχια των εχθρών του λαού. Χτύπα χτύπα το στήθος π’ ανάβει χτύπα χτύπα το νου που φωτά στα χτυπήματα θεριεύουν οι σκλάβοι κάτω μας σπρώχνεις μα πάμε ψηλά. Τα πλοία στα βράχια σκορπούν τους συντρόφους τους ζωνουν σαν φίδια φρουροί τρομεροί μα κείνοι ψηλά το κεφάλι, ψηλά η σημαία προχωρεί, παιδιά του λαού τιμημένα γνωρίζουν πως πλάθουν την καινούρια ζωή. | Le navi attendono di nascosto nell'ombra ormeggiate a qualche segreta sponda camion dai fari spenti carichi di compagni fidi scivolano dentro la città che ora si dibatte tra gli artigli dei nemici del popolo. Batti batti il petto che si accende batti batti la mente che s'illumina sotto i colpi grandeggiano gli schiavi ci spingi sotto ma andiamo in alto. Le navi disperdono i compagni sugli scogli come serpenti li avvolgono terribili guardiani ma quelli a testa alta, in alto avanza la bandiera del popolo onorati figli sanno come plasmare la nuova vita. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 11.02.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info