Argentina

Από παιδί με μάγευαν τα μακρινά ταξίδια
Σε μέρη που στα όνειρα είχα μονάχα δει
Κι όσο τα χρόνια φεύγανε, οι χώρες των ονείρων
Ξεθώριαζαν και σβήνανε κομήτες μακρινοί
Γι’αυτό κι εγώ ξεκίνησα μια νύχτα μ’ένα τραίνο
Πέρασε από τη Λάρισα κι έφτασα Αργεντινή

Αρζεντίνα
Κι αν είσαι χώρα εξωτική
Με παραλία μαγική
Κι ονειρεμένη
Αρζεντίνα
Μ’ έναν ζεϊμπέκικο σκοπό
Είδα να γέρνεις στο χορό
Ερωτευμένη
Αρζεντίνα
Κι αν είσαι κέντρο λαϊκό
Σινεμαδάκι θερινό
Κάτω απ’ τ’αστέρια
Μες στο ταξίδι της καρδιάς
Είσαι κοστούμι αποκριάς
Ένα ρεμπέτικο παλιό
Ένα φιλί περαστικό
Μια νύχτα στα κλαρίνα
Θεσσαλονίκη Αθήνα
Αρζεντίνα

Μες στο βαγόνι της ψυχής μπερδεύτηκαν οι τόποι
Η Νότια Αμερική βρέθηκε στην Ευρώπη
Τραγούδια μου ψιθύρισαν γλώσσες με ξένους ήχους
Η μουσική με ξάφνιασε μα ήξερα τους στίχους
Ως κι ένας που μ’αγάπησε και μ’ήθελε δική του
Με είπε ασημένια του, μικρή Αργεντινή του


Desde criança brinco de distantes viagens
Em dias em que no sonho que tive visto só
E enquanto o tempo correr, os lugares sonhados
foram extinguindo as distâncias
e isso eu começou em uma noite em um trem
Passou de Larissa e chegou em Argentina

Argentina
E se você é um país exótico
Com praias mágicas
sonhadas
Argentina
com ritmo de zebentiko*
Eu vi sair para a dança
apaixonada
Argentina
E se você é o centro do povo
um cinema quente
Abaixo das estrelas
Com a viagem no coração
Você é um carnaval
Um velho rebentiko**
Um beijo passageiro
Uma noite nos clarins
Salônica-Atenas
Argentina

Com o vagão as almas
estão perplexas
A América do Sul vai à Europa
Minhas músicas em línguas estrangeiras
A música com surpresa mas sabe todos seus ritmos
Até um amor e saiba que próprio de ti
Com teu breve chamado, a tua Argentina

Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 11.02.2012

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info