La ballata dei re (Y. Mihailidis)

Άκου τι λέει ο αγέρας
Στα χωράφια της Φουέντε Οβεχούνα
Είναι οι βασιλιάδες της Καστίλιας
Τι ψιθυρίζουνε οι έρημοι δρόμοι του χωριού
Ο Φερδινάνδος και η Ισαβέλλα
Και εκείνη η ανατριχίλα
Στα φύλλα της πορτοκαλιάς
Άκου τι λέει
Είναι βασιλιάδες

Χωριάτη της Φουέντε Οβεχούνα
Εκεί στη Καστίλια
Που η ελπίδα σου πέθανε
Εκεί στην Καστίλια
Με νέα δεσμά
Τη φτώχια σου αλυσοδένουνε

Χωριάτη της Φουέντε Οβεχούνα
Χωριάτη της Φουέντε Οβεχούνα
Σκυφτός πάνω στη γη σου θε να μείνεις
Γιατί και τούτοι βασιλιάδες είναι
Οι νέοι βασιλιάδες της Καστίλιας


Ascolta cosa dice il vento
Nei campi di Fuente Ovejuna
Sono i re della Castiglia
Cosa sussurrano le strade vuote del villaggio
Ferdinando e Isabella
E quel brivido improvviso
Nel fogliame dell'arancio
Ascolta cosa dice
Sono dei re

Villano di Fuente Ovejuna
Là nella Castiglia
Dove morì la tua speranza
Là nella Castiglia
Con vincoli nuovi
Metteranno catene alla tua miseria

Villano di Fuente Ovejuna
Villano di Fuente Ovejuna
Resterai piegato sulla tua terra
Poiché questi re sono
I nuovi re di Castiglia

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 11.02.2012

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info