Lieben, die nicht erblühen | ||
Είναι κρυμμένα μάτια μου μες τις ρωγμές του χρόνου μαργαριτάρια δάκρυα και διαμαντάκια πόνου κρυφών ερώτων μυστικό που το γνωρίζουν λίγοι όσοι καημός αμάραντος τα θέλω τους τυλίγει Αγάπες που δεν άνθισαν ποτέ στο φως μια μέρα πολύτιμα πετράδια και κλειστοί κάτασπροι κρίνοι αμόλυντες του έρωτα στιγμές μες τον αέρα που χρώμα στων αγγέλων τα φτερά έχουνε γίνει Έλα μια νύχτα για να δεις όσα δεν είδαν άλλοι όλα τα αστέρια του ουρανού είν’ έρωτες μεγάλοι ερωτομύστη μυστικό που θα στο μαρτυρήσω μόνο μην πεις πως μ’ αγαπάς γιατί με μιας θα σβήσω | ![]() | Perlen- und diamantenartige Tränen des Schmerzes sind versteckt, oh Liebling, in den Falten der Zeit das Mysterium heimlicher Lieben, das wenige kennen so viel unverwelkliche Sehnsucht, wie ich will, hüllt sie ein Lieben, die nie einen Tag im Licht erblühen Edelsteine und geschlossene, ganz weiße Lilien unbefleckte Augenblicke der Liebe mitten in der Luft die Farbe auf den Flügeln der Engel geworden sind Komm eine Nacht, dass du das siehst, was andere nicht sehen alle Sterne des Himmels sind große Lieben Liebesgeheimnis, das ich bezeugen werde sag nur nicht, dass du mich liebst, weil sonst auch ich verschwinden werde |
lipsia © 11.02.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info