Ao revés | ||
Θα φτιάξω κόσμο δικό μου και μέσα θα ζω όλα ανάποδα θα ‘ναι εδώ. Για μένα θα ‘ναι πια ψέμα το πραγματικό κι η αλήθεια θα ‘ναι το φανταστικό. Εγώ γυρνώ ανάποδα όλη τη γη εγώ τρελό και πειραγμένο παιδί. Όταν εσύ θα λες φύγε τότε αχώριστη θα ‘μαι σκιά κι όταν ακούσω το έλα τότε θα φύγω ξανά μακριά. Όταν εσύ θα λες όχι σα να ‘χω ακούσει το ναι θ’ αντιδρώ γιατί η καρδιά μου πια το ‘χει κι έτσι απλά δε θα υποταχτώ. Θα φτιάξω κόσμο δικό μου κι ελεύθερα μπες θα παρακούω όμως ό,τι κι αν λες. Δεν είναι αντίδραση μόνο ή εγωισμός είναι απόγνωση, είναι θυμός. Εγώ γυρνώ ανάποδα όλη τη γη εγώ τρελό και πειραγμένο παιδί. Όταν εσύ θα λες φύγε τότε αχώριστη θα ‘μαι σκιά κι όταν ακούσω το έλα τότε θα φύγω ξανά μακριά. Όταν εσύ θα λες όχι σα να ‘χω ακούσει το ναι θ’ αντιδρώ γιατί η καρδιά μου πια το ‘χει κι έτσι απλά δε θα υποταχτώ. | A criar um mundo só meu e dentro eu vou viver tudo a revés estará aqui Para mim será mais mentira e a verdade estará na fantasia Eu giro ao revés de toda a terra eu louco e perigosa criança Quando você disser sair então será sombra inseparável e quando eu escutar venha então vou sair novamente ao longe Quando você disser não vou ter escutado sim, ao revés porque o meu coração não mais tem e assim simplesmente não vou me render Vou criar um mundo só meu e livre vou desobedecer qualquer coisa que você diga Não é resistência nem egoísmo é desespero e raiva. Eu giro ao revés de toda a terra eu louco e perigosa criança Quando você disser sair então será sombra inseparável e quando eu escutar venha então vou sair novamente ao longe Quando você disser não vou ter escutado sim, ao revés porque o meu coração não mais tem e assim simplesmente não vou me render | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 11.02.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info