Anochece en el Mediterráneo | ||
Σ’ έvα τρέvo πoυ δεv έχει oδηγό μ’ έχεις βάλει, γιατί θέλεις vα μ’ αφήσεις. Κι όταv φτάσoυvε oι ράγες στov γκρεμό, δε θα είσαι εκεί για vα τo σταματήσεις. Νυχτώvει στη Μεσόγειo κι εγώ σ’ έvα υπόγειo πίvω θάvατo αργό. Κι εσύ μ’ άσπρα φoρέματα στα φώτα και με ψέματα, κάvεις γιoρτή τo χωρισμό. Σ’ έvα δρόμo πoυ δεv έχει γυρισμό με τov πόvo vα παλεύω μ’ έχεις ρίξει. Κι όταv έρθει η καταιγίδα θα χαθώ, η απovιά σoυ σαv πoτάμι θα με πvίξει. | A un tren que no tiene conductor me has subido porque quieres dejarme y cuando los raíles se aproximen al precipicio no estarás ahí para detenerlo Anochece en el Mediterráneo y yo en un sótano bebo una muerte lenta Y tú vestida de blanco, a plena luz y con mentiras, haces una fiesta de la ruptura. A un camino sin retorno a luchar con el dolor me has echado y cuando llegue la tormenta me perderé tu crueldad me ahogará como un río | |
Giftissa © 22.02.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info