Meça | ||
Μέτρα τα βράδια που ξενύχτησα στο πλάι σου Μέτρα τα δάκρυα και φτιάξε ποταμό Μέτρα τα σφάλματα που έκανα για χάρη σου Μέτρα τ’ ατέλειωτα που είπα σ’ αγαπώ Μέτρα τις ώρες που `χω κλάψει για χατίρι σου Μέτρα τους κόμπους που `χουν πνίξει τους λυγμούς Μέτρα τους δρόμους που περπάτησα για σένανε Μέτρα τις πίκρες και τους αναστεναγμούς Μέτρα, μέτρα, μέτρα, μέτρα Μέτρα εσύ τις ώρες να μετρώ τις μπόρες που δεν έχουν τελειωμό Μέτρα εσύ τις ώρες είμαστε δυο χώρες που `χουν πόλεμο Μέτρα τα κύματα που χτύπησαν επάνω μου Μέτρα χτυπήματα και βρες λογαριασμό Μέτρα και πες μου πόσες ζωές για σένα έζησα και πόσους θανάτους για σένα πέθανα εγώ Μέτρα τις λύπες που πέρασαν απ’ τα μάτια μου σα μαύρα σύννεφα και φτιάξε μου ουρανό Μέτρα σελίδες γεμάτες όνειρα που σβήστηκαν από τα δάκρυα μου κάποιο δειλινό | ![]() | Meça as noites em que dormi ao seu lado Meça as lágrimas que fizeram rios Meça os erros em que se fizeram por seu agrado Meça as infinitas voltas em que se foi o eu te amo Meça as horas em que chorei por um agrado seu Meça os nós em que sufocaram em seus soluços Meça as ruas em que se caminharam por ti Meça as amarguras e os seus suspiros Meça, meça, meça, meça, Meça você as noras em que medi, se puder em que tiveram terminado Meça você as horas em que somos dois países em que tiveram querras Meça as ondas em que palpitaram sobre mim Meça as batidas e encontre os números Meça e diga-me quantas vidas por ti e quantos mortos por ti morreram Meça as tristezas em que se passaram pelos meus olhos como negras nuvens e inflamaram em meu céu Meça as páginas cheias de sonhos apagados pelas minhas lágrimas algo de um pôr do sol |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 19.02.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info