Zweischneidige Liebe | ||
Ένα σπίρτο αναμμένο στην καρδιά μου πεταμένο φύσα το βοριά να σβήσει πριν με κάψει και μ’ αφήσει Σου το’ χω πει σου το `χω πει δεν είμαι εγώ για προκοπή εγώ είμαι αγάπη δίκοπη σου το’ χω πει σου το `χω πει Έχω αγάπη προδομένη στην καρδιά μου κλειδωμένη χρόνε μάστορα και γύφτο φτιάξε ένα κλειδί και κρύφ’ το Σου το’ χω πει σου το `χω πει δεν είμαι εγώ για προκοπή εγώ είμαι αγάπη δίκοπη σου το’ χω πει σου το `χω πει | Ein entzündetes Streichholz in mein Herz geworfen der Nordwind weht, um es auszublasen und mich zu verschonen, bevor es mich verbrennt Ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt ich bin nicht fürs Fortkommen gut meine Liebe ist eine zweischneidige Sache ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt Ich habe eine verratene Liebe in meinem Herzen versteckt Meister der Zeit und Zigeuner fertige einen Schlüssel und verstecke ihn Ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt ich bin nicht fürs Fortkommen gut meine Liebe ist eine zweischneidige Sache ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt | |
lipsia © 27.05.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info