Madre mía y Virgen María | ||
Ο ήλιος ήσουν κι η αυγή της νύχτας το φεγγάρι της μάνας μου ήσουν η ευχή της Παναγιάς η χάρη Έφυγες και κλαίει ο άνεμος το κύμα κλαίνε τ’ άστρα κι η νυχτιά κλαίει κι η μάνα μου στο μνήμα κλαίει, κλαίει κι η Παναγιά Στον πυρετό ήσουνα δροσιά κερί μες στο σκοτάδι άστρο στην κοσμοχαλασιά βασιλικός στον Άδη Έφυγες και κλαίει ο άνεμος το κύμα κλαίνε τ’ άστρα κι η νυχτιά κλαίει κι η μάνα μου στο μνήμα κλαίει, κλαίει κι η Παναγιά | Eras el sol y la aurora, la luna de la noche, la bendición de mi madre, la gracia de la Virgen. Te has ido y el viento llora las olas; lloran los astros y la noche; llora también mi madre en la tumba; llora, llora hasta la Virgen En la fiebre eras frescor; vela, en la oscuridad; astro, en las borrascas; albahaca, en el otro mundo. Te has ido y el viento llora las olas; lloran los astros y la noche; llora también mi madre en la tumba; llora, llora hasta la Virgen | |
Avellinou © 03.06.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info