Ich wende der Zukunft den Rücken zu | ||
Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον στο μέλλον που φτιάχνετε όπως θέλετε αφού η ιστορία σας ανήκει σαρώστε το λοιπόν αν επιμένετε Στ’ αυτιά μου δε χωράνε υποσχέσεις το έργο το `χω δει μη με τρελαίνετε το πλοίο των ονείρων μου με πάει σε κόσμους που εσείς δεν τους αντέχετε Μένω μονάχος στο παρόν μου να σώσω οτιδήποτε αν σώζεται κι ας έχω τις συνέπειες του νόμου συνένοχο στο φόνο δε θα μ’ έχετε Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον το κόλπο είναι στημένο και στα μέτρα σας ξεγράψτε με απ’ τα κατάστιχά σας στον κόπο σας δεν μπαίνω και στα έργα σας Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον στο μέλλον που φτιάχνετε όπως θέλετε αφού η ιστορία σας ανήκει σαρώστε το λοιπόν αν επιμένετε Μένω μονάχος στο παρόν μου να σώσω οτιδήποτε αν σώζεται κι ας έχω τις συνέπειες του νόμου συνένοχο στο φόνο δε θα μ’ έχετε | Ich wende der Zukunft den Rücken zu der Zukunft, die ihr gestaltet wie ihr wollt nachdem die Geschichte euch gehört fegt sie also zusammen, wenn ihr darauf besteht In meine Ohren passen keine Versprechen ich habe das Stück gesehen, ihr macht mich nicht verrückt das Schiff meiner Träume bringt mich in Welten, die ihr nicht ertragt Ich bleibe allein in meiner Gegenwart um was auch immer zu retten - wenn gerettet wird - und doch trage ich die Konsequenzen des Gesetzes ihr werdet mich nicht zum Komplizen des Totschlags haben Ich wende der Zukunft den Rücken zu der Trick ist vorgetäuscht und nach euren Regeln streicht mich aus euren Geschäftsbüchern ich trete nicht bei euch in Lohn und Brot Ich wende der Zukunft den Rücken zu der Zukunft, die ihr gestaltet wie ihr wollt nachdem die Geschichte euch gehört fegt sie also zusammen, wenn ihr darauf besteht Ich bleibe allein in meiner Gegenwart um was auch immer zu retten - wenn gerettet wird - und doch trage ich die Konsequenzen des Gesetzes ihr werdet mich nicht zum Komplizen des Totschlags haben | |
lipsia © 09.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info