Me sacrifiqué | ||
Θυσιάστηκα θυσιάστηκα Το φεγγάρι όταν σ’ είδε έλιωσε και ζήλεψε και η νύκτα στα ρολόγια ξαφνικά σταμάτησε η ματιά σου σαν τη φλόγα μ’ άναψε και μ’ έκαψε και στο στήθος τ’ όνομά σου έγραψε, έγραψε Σου το λέω τα `χασα μόλις τ’ αντίκρισα τα μαύρα σου μάτια και ξεχάστηκα και από τότε ζω με την εικόνα σου για την αγάπη αυτή θυσιάστηκα Σ’ είδα να περνάς μπροστά μου τρόμαξα, ξαφνιάστηκα να σου πω πως σ’ αγαπάω βιάστηκα, βιάστηκα η καρδιά μου είπε θέλω και δεν αντιστάθηκα και στο χείλος του γκρεμού σου στάθηκα, στάθηκα! | La luna cuando te vió languideció y tuvo celos y la noche en los relojes de repente se detuvo tu mirada como una llama me encendió y me quemó y en el pecho tu nombre me escribió, escribió Te digo que perdí la razón cuando estuve ante ellos tus ojos negros y lo olvidé todo y desde entonces vivo con tu imagen por este amor me sacrifiqué Te ví pasar ante mí tuve miedo, me sorprendí diciéndote te quiero deprisa, deprisa mi corazón dijo deseo y no me resistí y al borde de tu precipicio me puse en pie, me puse en pie. | |
Giftissa © 01.03.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info