Eine Blonde aus Wiesbaden | ||
Μια ξανθιά απ’ το Βισμπάντεν τους Ρωμιούς τους αγαπάει, γιατί ξέρουν στο κρεβάτι, να `ναι ντούροι και βαρβάτοι. Μια καλή απ’ το Βισμπάντεν τους Ρωμιούς τους αγαπάει, εδώ και μισό φεγγάρι, γίναμε τρελό ζευγάρι. Μια καλή στη μπυραρία τους Ρωμιούς τους αγαπάει, πιο πολύ κι από το Χίτλερ, πιο πολύ κι απ’ το Βισμπάντεν. | Eine Blonde aus Wiesbaden hat die Griechen gern, weil sie es im Bett verstehen, sich hart und potent zu geben. Eine Gute aus Wiesbaden hat die Griechen gern, hier bei Halbmond wurden wir ein verrücktes Paar. Eine Gute in der Bierschänke hat die Griechen gern, viel lieber als die von Hitler, viel lieber als die aus Wiesbaden. | |
lipsia © 11.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info