Se pur qualcuno ha colpa (M.Eleftheriou) | ||
Μαύρο πλακάκι στην αυλή κι άσπρο κλουβί για το πούλι κι η τζαμαρία με τις φτέρες για να ξυπνάς ένα πρωί και να θυμάσαι άλλες μέρες Κι αν φταίει κανείς να μην το πεις τα λόγια είναι της ντροπής κι ό,τι ραγίζει δεν πονά ποτάμι ο κόσμος και περνά Δρόμοι γεμάτοι πιπεριές και ξαφνικές καλοκαιριές απ’ τα μισά του μήνα Μάρτη στον κόσμο τούτο είναι φορές που πάει κανείς και δίχως χάρτη | ![]() | Mattonelle nere nel cortile e una gabbia bianca per l'uccellino e la serra con le felci così risvegliandoti una mattina ricorderai ben altri giorni Se pur qualcuno ha colpa non lo dire le parole sono di vergogna e ciò che solo incrina non fa male un fiume è il mondo e scorre via Strade piene di peperoncini ed improvvise estati dalla metà di marzo in questo mondo questi sono percorsi in cui si va pur anche senza carte |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 12.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info