Where are the years

Πήγα στα μέρη που σε είχα πρωτοδεί
μικρό κορίτσι ήσουν κι ήμουνα παιδί

Πού `ναι τα χρόνια ωραία χρόνια
που `χες λουλούδια μες στην καρδιά
πού `ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπη
να μας ζεστάνει στην παγωνιά

Στ’ αρχοντικό σου το σπιτάκι το φτωχό
ήρθα να κλάψω με παράπονο πικρό

Πού `ναι τα χρόνια ωραία χρόνια
που `χες λουλούδια μες στην καρδιά
πού `ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπη
να μας ζεστάνει στην παγωνιά

Κλεισμένη η πόρτα και χαμένα τα κλειδιά
βρέχει στους δρόμους και στην άδεια μου καρδιά

Πού `ναι τα χρόνια ωραία χρόνια
που `χες λουλούδια μες στην καρδιά
πού `ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπη
να μας ζεστάνει στην παγωνιά


I went, the other day, to where I had first seen you.
You were a little girl [then], and I was a child.

Where are those years, the beautiful years,
When you had flowers in [your] heart?
Where is that love, my sweet love,
For to warm us in this cold.

At your noble, humble, little house,
I stopped to weep for bitter grief.

Where are those years, the beautiful years,
When you had flowers in [your] heart?
Where is that love, my sweet love,
For to warm us in this cold.

The door is locked, the keys are lost,
It is raining in the streets and in my empty heart.

Where are those years, the beautiful years,
When you had flowers in [your] heart?
Where is that love, my sweet love,
For to warm us in this cold.

Geeske © 09.02.2003

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info