Al mercato dell'assassino (M.Eleftheriou) | ||
Στο παζάρι του ληστή πούλησα τα δάκρυα μου κι ήβρα την πόρτα σου κλειστή αγάπη, αγάπη, αγάπη μου πούλησα και την καρδιά μου Στο παζάρι του φονιά σ’ έφεραν σαν περιστέρι Σάββατο βράδυ στις εννιά και πούλησα, και πούλησα τα μάτια μου κι αγόρασα μαχαίρι, αγάπη μου σ’ αγόρασαν μ’ αλυσίδες μ’ αλυσίδες και πληγές και καρφιά στον ερωτά μου | Al mercato del brigante ho venduto le mie lacrime ma ho trovato chiusa la tua porta - Amore, Amore, Amore mio anche il cuore mi son venduto. Al mercato dell'assassino ti han portato come una colombella un sabato sera alle nove e ho venduto i miei occhi per comprare un coltello. Al mercato dell'alba ho venduto anche la mia voce pure il mio sangue si son presi - Amore, Amore, Amore mio pietra della mia sopportazione. Nei mercati della Terra intera han giocato la mia gioia ai dadi e, Amor mio, ti han comprata in catene, in catene che ti piagavano e con chiodi nel mio cuore. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 13.10.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info